En septiembre de 2013, en la revista española Journal of Artistic Creation & Literary Research (JACLR), una publicación bilingüe en castellano e inglés de la Universidad Complutense de Madrid dedicada a los estudios literarios, teoría crítica y lingüística -ver aquí para más información-, en su número 1, volumen 1, se incluyó un artículo titulado H.P. Lovecraft’s The Call Of Cthulhu: an Intermedial Analysis of its Graphic Adaptation (en español, algo así como La llamada de Cthulhu de H.P. Lovecraft: un análisis intermedio de su adaptación grafica), obra de Carlos Corbacho Carrobles, graduado en Estudios Ingleses. En este estudio de 15 páginas su autor analiza uno de los relatos más importantes de Lovecraft, La llamada de Cthulhu, con especial énfasis en el estilo literario y las principales características del cuento, y sus adaptaciones al cómic y a las novelas gráficas, haciendo hincapié en una obra concreta, la adaptación del dibujante suizo Michael Zigerlig, publicada en 2010. Podéis leer el artículo completo en inglés en este enlace.
domingo, 17 de enero de 2016
"LA LLAMADA DE CTHULHU": UN ANÁLISIS DE SU ADAPTACIÓN GRÁFICA
En septiembre de 2013, en la revista española Journal of Artistic Creation & Literary Research (JACLR), una publicación bilingüe en castellano e inglés de la Universidad Complutense de Madrid dedicada a los estudios literarios, teoría crítica y lingüística -ver aquí para más información-, en su número 1, volumen 1, se incluyó un artículo titulado H.P. Lovecraft’s The Call Of Cthulhu: an Intermedial Analysis of its Graphic Adaptation (en español, algo así como La llamada de Cthulhu de H.P. Lovecraft: un análisis intermedio de su adaptación grafica), obra de Carlos Corbacho Carrobles, graduado en Estudios Ingleses. En este estudio de 15 páginas su autor analiza uno de los relatos más importantes de Lovecraft, La llamada de Cthulhu, con especial énfasis en el estilo literario y las principales características del cuento, y sus adaptaciones al cómic y a las novelas gráficas, haciendo hincapié en una obra concreta, la adaptación del dibujante suizo Michael Zigerlig, publicada en 2010. Podéis leer el artículo completo en inglés en este enlace.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario