En 1988 se publicarían en Finlandia los primeros relatos de Lovecraft traducidos al finés, en un volumen titulado Temppeli ja muita kertomuksia, que en castellano quiere decir El templo y otras historias. Publicado por la editorial Jalava de Helsinki en un volumen de 127 páginas, este libro contenía los siguientes relatos traducidos por el escritor finlandés Kari Nenonen (1949-2006): El templo, Dagón, Más allá del muro del sueño, Herbert West reanimador, El sabueso, El pantano de la luna, El extraño, El modelo de Pickman, Aire frío, La búsqueda de Iranon, La cosa en el umbral y El grabado de la casa. Podéis ver la lista de libros de la obra de Lovecraft en finés en este enlace.
martes, 19 de julio de 2016
EL TEMPLO Y OTRAS HISTORIAS
En 1988 se publicarían en Finlandia los primeros relatos de Lovecraft traducidos al finés, en un volumen titulado Temppeli ja muita kertomuksia, que en castellano quiere decir El templo y otras historias. Publicado por la editorial Jalava de Helsinki en un volumen de 127 páginas, este libro contenía los siguientes relatos traducidos por el escritor finlandés Kari Nenonen (1949-2006): El templo, Dagón, Más allá del muro del sueño, Herbert West reanimador, El sabueso, El pantano de la luna, El extraño, El modelo de Pickman, Aire frío, La búsqueda de Iranon, La cosa en el umbral y El grabado de la casa. Podéis ver la lista de libros de la obra de Lovecraft en finés en este enlace.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario