En 1954, como conté en esta entrada, se publicaba por vez primera en Francia un libro de relatos de Lovecraft traducidos al idioma de Voltaire, la ya mítica obra La couleur tombée du ciel de la Editorial Denöel, con cuatro relatos traducidos por Jacques Papy. Ese mismo año, en algunas revistas literarias muy populares de la época algunos periodistas y escritores se hicieron eco de esta publicación y reseñaron brevemente la obra de Lovecraft, en unos tiempos de la Guerra Fría en la que el escritor de Providence era prácticamente un desconocido en Europa y su obra había sido publicado únicamente en Inglaterra.
La primera reseña destacada la encontramos en la revista Monde Nouveau-Paru, una publicación literaria que salió al mercado entre 1951 y 1957, resultado de la fusión de dos revistas: Paru (1944-1950) y Cahiers du Monde Nouveau (1945-1951), y en concreto en el número 83-84, de noviembre-diciembre de 1954. En la página 99 apareció el artículo, titulado La Couleur tombée du ciel de Lovecraft, obra del escritor Michel Carrouges (1910-1988), autor de docenas de novelas y ensayos, así como de algunas obras de ciencia ficción.
Michel Carrouges. |
Otra reseña destacable fue publicada en el periódico La Tribune des Nations, que se editó en Paris entre 1934 y 1984, en el número 478 correspondiente al 17 de diciembre de 1954, en un texto sin título firmado por el escritor André Dalmas (1909-1988).
Una tercera reseña apareció en la famosa revista literaria La Nouvelle Revue Française o NRF (aquí su página web oficial), fundada en 1908 en torno a un grupo de destacados escritores, entre ellos el célebre André Gide (1869-1951), Premio Nobel de Literatura de 1947. En concreto, el texto sin título apareció en el número 24, del 1 de diciembre de 1954, y fue obra del escritor Gaston Derycke (1913-1975), que firmó la reseña bajo el seudónimo de Claude Elsen.
André Gide. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario