lunes, 7 de agosto de 2017

LOVECRAFT EN ESPERANTO





El esperanto es actualmente la lengua artificial más hablada del mundo, pues se estima que lo usan cerca de 2 millones de personas en más de 120 países y se publican millares de libros, diccionarios, revistas y cómics en este idioma. Creado en 1887 por el médico polaco Ludwik Zamenhof (1859-1917) con idea de aglutinar a todos los pueblos mediante una lengua común, en esperanto también se han llegado a traducir algunos relatos de Lovecraft. Que yo sepa, podemos encontrar en Internet tres relatos del escritor de Providence traducidos al esperanto: Memoria (1919), por un traductor anónimo en este enlace con el título Memoro; El modelo de Pickman (1927), traducido por el estadounidense Don Harlow (1942-2008), que fue presidente de la ELNA o Liga Norteamericana del Esperanto, y que podéis leer aquí bajo el título de La modelo de Pikman, y el relato El viejo terrible (1920), traducido por Donald Burleson con el título de La terura maljunulo, como podéis leer aquí y que apareció publicado en el suplemento literario del boletín de la ya citada ELNA en 2009. Finalmente, el único relato de Lovecraft en esperanto publicado en formato de libro fue La llamada de Cthulhu, editado como La Voko de Htulho en 2014 en la plataforma Lulu.com en un libro de 52 páginas traducido por Charlotte Burton y Tim Rice, y que podéis encontrar a la venta en Amazon.
El polaco Ludwik L. Zamenhof, creador del esperanto.

No hay comentarios:

Publicar un comentario